首页 > 英语资料 > 考研英语 > 考研翻译 >

研英长难句翻译真题词汇详解:(23)

天下分享 36055

天下 分享

长难句:do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn’t know for sure? that the evidence was inconclusive,the science uncertain? that the antismoking lobby was out to destroy our way of life and the government should stay out of the way.

重点词汇: lobby,out to

■答案■

1、长难句: 还记得科学家们宣扬吸烟会致人死亡,而那些怀疑者们却坚持认为我们无法对此得出定论的时候吗?还记得怀疑者们坚持认为缺乏决定性的证据,科学也不确定的时候吗?还记得怀疑者们坚持认为反对吸烟的游说是决心摧毁我们的生活方式,而政府应该置身事外的时候吗?

分析: 这里有三个问句,第一个问句的结构比较明了,而后两个问句则省略了do you remember… insisted,只有两个由that引导的宾语从句。注意英语中,常会省略并列结构中的相同成分。

2、lobby作名词时意为“大厅”,作动词时表示“游说”。the president lobbied the bill through congress.(总统游说国会通过这项提案。)作动词的lobby其名词形式可以是lobbying(游说,院外活动),也可以是lobby。进行院外活动的人、进行疏通的人或说客,英文叫lobbyer或lobbyist。 out to(do…)“力图要……的”。

相关推荐

热门图文

上一篇:研英长难句翻译真题词汇详解:(20)

下一篇:研英长难句翻译真题词汇详解:(22)